僧某獻茶文言文翻譯,下面這些文言文的解釋,謝謝!

時間 2022-11-14 15:31:03

1樓:龍龍

閱讀. 靈隱寺僧某.以茶得名.

鐺臼①皆精.然所蓄茶有數等.恆視客之貴賤以為烹獻,其最上者.

非貴客及知味者.不一奉也.一日.

有貴官至.僧伏謁②甚恭.出佳茶.

手自烹進.冀得稱譽.貴官默然.

僧惑甚.又以最上一等烹而進之.飲已將盡.

並無讚語.僧急不能待.鞠躬曰:

「茶何如? 貴官執盞一拱曰:「甚熱.

刷:① 鐺臼:烹茶的工具.

② 伏謁:拜見.

曾經回答過這個問題。所以有點印象。

靈隱寺某僧人,他憑會茶道而出名,茶具非常精緻。但他所所收藏的茶葉有幾等,常常看客人的地位的高低來分別煮不同的茶給客人喝;那最好的茶葉,如果不是不是地位尊貴的或懂得茶葉味道的人,一次也不會給他的。

一天,有一貴官來到,僧人待他非常恭敬,拿出很好的茶葉,親自煮水沖茶進獻給他,希望得到客人的稱讚。這個客人一直沉默不言。僧人非常疑惑,再拿出最上等的茶再煮水沖泡進獻給客人,茶快喝完了,並沒有一語稱讚。

僧人等不急了,鞠了乙個躬,說:「這個茶怎麼樣?」貴官拿著茶杯拱手,說:

「非常燙。」

2樓:周水生

靈隱寺某僧人,他憑會茶道而出名,茶具非常精緻。但他所收藏的茶葉有幾等,常常看客人的地位的高低來分別煮不同的茶給客人喝;那最好的茶葉,如果不是地位尊貴的或懂得茶葉味道的人,一次也不會給他的。

一天,有一貴官來到,僧人待他非常恭敬,拿出很好的茶葉,親自煮水沖茶進獻給他,希望得到客人的稱讚。這個客人一直沉默不言。僧人非常疑惑,再拿出最上等的茶再煮水沖泡進獻給客人,茶快喝完了,並沒有一語稱讚。

僧人等不急了,鞠了乙個躬,說:「這個茶怎麼樣?」貴官拿著茶杯拱手,說:

「非常燙。」

下面這些文言文的解釋,謝謝!