京口瓜州一水間鍾山只隔數重山。數的讀音

時間 2021-12-18 21:55:08

1樓:匿名使用者

京口瓜州一水間鍾山只隔數重山中數的讀音:shù一、數的讀音:shù,shǔ,shuò

二、漢字釋義:

[ shù ]

1.表示、劃分或計算出來的量。

2.幾,幾個。

3.技藝,學術。

4.命運,天命。

[ shǔ ]

1.乙個乙個地計算。

2.比較起來突出。

3.責備,列舉過錯。

4.談論,述說:~說。~典忘祖(喻忘掉自己本來的情況,亦喻對於本國歷史的無知)。

[ shuò ]

屢次:~見不鮮(亦稱「屢見不鮮」)。

三、漢字結構:左右結構

四、部首:攵

權數、氣數、數詞、收數、眾數

擴充套件資料:一、漢字筆畫:

點、撇、橫、豎、撇、點、橫折、撇、橫、撇、橫、撇、點二、詞語釋義:

1、權數[quán shù]

謂掌握權力的術數、要領。

猶權術。

2、氣數[qì shu]

命運。3、數詞[shù cí]

代表數目的詞。數詞連用或者加上別的詞,可以表示序數、分數、倍數、概數,如「第

一、七成、三分之

一、兩倍、三五

十、七十出頭」

表示數目的文詞。如

一、百、千、萬、億。

4、收數[shōu shù]

收取清點。

5、眾數[zhòng shù]

統計分布中頻率最大的變數的值;最頻繁出現的值;最普通的值。

2樓:匿名使用者

京口瓜州一水間鍾山只隔數重山。數的讀音,

京口瓜州一水間鍾山只隔數重山 jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān zhōng shān zhī gé shù zhòng shān

京口瓜州一水間,鍾山只隔萬重山。是指**?

3樓:li小狐狸

這句詩中的地名主要指的是:

京口:古城名,也就是現在的京口區,江蘇鎮江市轄區。

瓜洲:瓜洲鎮,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。屬於今天江蘇省揚州市邗(hán)江區。

鍾山:位於南京市玄武區紫金山。

泊船瓜洲

宋代:王安石

京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

譯文京口和瓜洲不過一水之遙,鍾山也只隔著幾重青山。

溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

4樓:楊子電影

京口:古城名,故址在江蘇鎮江市。

瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。

鍾山:今南京市紫金山。

《泊船瓜洲》是北宋文學家王安石創作的一首七言絕句。詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出一種輕鬆、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鍾山,產生依依不捨之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最後以疑問語氣結尾,再一次強調了對故鄉的思念。全詩不僅借景抒情,寓情於景,而且在敘事上也富有情致,境界開闊,格調清新。

5樓:匿名使用者

王安石是撫州臨川(今江西省臨川縣)人,唐宋八大家之一。

宋神宗熙寧二年(1069),王安石當宰相後,決心改革,推行新法,遭到大地主、大官僚的堅決反對,沒幾年就被罷了官。他在京城閉居無聊,決意回南京去看看妻兒。

第二年春天,王安石由汴京南下揚州,又乘船西上回金陵(令江蘇省南京市),路過於京口(令江蘇省鎮江市)到了隔江相望的瓜洲時,船靠碼頭,不再走了。他站在船頭上,極目西望,但見青山隱隱,江水滔滔,春風綠野,皓月當空,觸景生情,更加懷念起金陵鍾山(又名紫金山)的親人來了。他走進船舶,拿出紙筆,略一思索,就寫了一首題名《泊船瓜洲》的詩:

京口瓜洲一水間,

鍾山只隔數重山。

春風又到江南岸,

明月何時照我還?

寫完後,王安石覺得「春風又綠江南岸」的「到」字太死,看不出春風一到江南是什麼景象,缺乏詩意,想了一會,就提筆把「到」字圈去,改為「過」字。後來細想一下,又覺得「過」字不妥。「過」字雖比「到」字生動一些,寫出了春風的一掠而過的動態,但要用來表達自己想回金陵的急切之情,仍嫌不足。

於是又圈去「過」字,改為「入』字、「滿」字。這樣改了十多次,王安石仍未找到自己最滿意的字。他覺得有些頭疼,就走出船艙,觀賞風景,讓腦子休息一下。

王安石走到船頭上,眺望江南,春風拂過,青草搖舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,景色如畫。他覺得精神一爽,忽見春草碧綠,這個「綠」字,不正是我要找的那個字嗎?乙個「綠」字把整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象表達出來了。

想到這裡,王安石好不高興,連忙奔進船艙,另外取出一張紙,把原詩中「春風又到江南岸」一句,改為「春風又綠江南岸」。

為了突出他反覆推敲來之不易的那個「綠」字,王安石特地把「綠」寫得稍大一些,顯得十分醒目。

乙個「綠」字使全詩大為生色,全詩都活了。這個「綠」字就成了後人所說的「詩眼」。後來許多談煉字的文章,都以他為例。

6樓:匿名使用者

王安石由汴京南下揚州,又乘船西上回金陵(令江蘇省南京市),路過於京口(令江蘇省鎮江市)到了隔江相望的瓜洲時,船靠碼頭,不再走了。他站在船頭上,極目西望,但見青山隱隱,江水滔滔,春風綠野,皓月當空,觸景生情,更加懷念起金陵鍾山(又名紫金山)的親人來了。他走進船舶,拿出紙筆,略一思索,就寫了一首題名《泊船瓜洲》的詩:

京口瓜洲一水間,

鍾山只隔數重山。

春風又到江南岸,

明月何時照我還?

7樓:你沒我強

這是《泊船瓜州》中的一問:京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。

8樓:你比如說

王安石作詩的地點是江蘇鎮江附近的長江上,鍾山是指南京的紫金山。

9樓:迷情孩

鍾山只隔數重山,不是萬重山

京口瓜州一水間,鍾山只隔數重山,春風又綠江南岸,明月何時照我還

10樓:夢銀蕭

泊船瓜州

【宋】王安石

京口瓜州一水間,

鍾山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

【賞析】

作者是北宋著名政治家、思想家王安石。

泊船:停船靠岸。

瓜洲:在今天江蘇省邗(hán)江縣,與鎮江隔江相對。

(1)「京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。」

一水間:僅隔一江之水。

鍾山:現在江寧紫金山。

數重:幾層。

全句意思:京口和瓜洲僅有一江相隔,到南京也只隔幾座山了。

(2)「春風又綠江南岸,明月何時照我還?」

又綠江南岸:春風又把江南岸吹綠了。

全句意思:一年一度的春風又把江南岸吹綠了。明月啊,你什麼時候才能照著我回到思念已久的家鄉呢?

⑶《泊船瓜州》中的詩句「春風又綠江南岸」中的「綠」字,詩人曾反覆 ,先後選用了「到」、「過」、「入」、「滿」等,最後選頂為「綠」。「綠」字描述了江南綠草茸茸、生機勃勃、春意 然的景象。

據說這首詩是王安石第一次被免去宰相職務回家的途中寫的。因此作者雖心有不快,但看到江南春天的美景,更加思念家鄉了。

11樓:

注釋]1. 泊:停船靠岸。

2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。

3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。

4. 鍾山:現在南京市的紫金山。

5. 數重:幾層。

6. 綠:吹綠了。

7. 還:指的是回到紫金山下的家裡。

[譯文]

京口和瓜洲不過一水之遙,中山也只隔著幾重青山。呵,溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

表達的思想感情:希望早日辭官回家的願望

[簡析]

這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。

詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這麼近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。

次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。

傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。

本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字裡行間也寓著他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。

12樓:匿名使用者

泊船瓜洲

王安石京口瓜洲一水間,

鍾山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

[注釋]

1. 泊:停船靠岸。

2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。

3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。

4. 鍾山:現在南京市的紫金山。

5. 數重:幾層。

6. 綠:吹綠了。

7. 還:指的是回到紫金山下的家裡。

[簡析]

這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。

詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這麼近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。

次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。

傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。

本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字裡行間也寓著他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。

本詩是「文字頻改,工夫自出」(《童蒙詩訓》)的著名例證。

[作者簡介]

王安石(1021-1086),北宋政治家、思想家、文學家。字介甫,號半山,臨川(今屬江西)人。有《臨川先生文集》。

王安石京口瓜洲一水間,

鍾山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

1.從京口到瓜州只是一江之隔。

2.從京口到南京也只隔著幾座山。

3.春風又吹綠了長江南岸。

4.明月什麼時候才能照著我回到故鄉。

13樓:屋頂之樹

你從揚州輪渡到鎮江就會看見「瓜洲渡」

「京口瓜洲一水間京口瓜洲一水」各指什麼地方

京口 古城名,故址在江蘇鎮江市。瓜州 鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。一水 指長江。出自北宋文學家王安石創作的一首七言絕句 泊船瓜洲 原文 京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還。譯文 京口和瓜洲之間只隔著一條長江,鍾山就隱沒在幾座山巒的...

京口瓜洲一水間鍾山只隔數重山 中山屬於哪個省市縣

南京鍾山風景名勝區位於江蘇省南京市東北郊,是我國第一批國家級風景名勝區之一。它以中山陵為中心,包括紫金山 玄武湖兩大區域,總面積約45平方公里。這裡優美的自然風光和豐富的古蹟文物,有著 金陵毓秀 的稱譽。鍾山為江南茅山餘脈,橫亙於南京中華門外,古名金陵山 聖遊山,三國時東吳曾稱它為蔣山。東西長7.4...

盈盈一水間 脈脈不得語 什麼意思

解釋 相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地痴痴凝望。出自漢代無名氏的一首詩歌 迢迢牽牛星 中。原文 迢迢牽牛星 漢 無名氏。迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。白話釋義 那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織...

《迢迢牽牛星》中的「盈盈一水間」中的「間」讀什麼

迢迢牽牛星 中的 盈盈一水間 中的 間 讀ji n 聲母 j 韻母 ian 聲調 去聲 迢迢牽牛星 原文 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨 河漢清且淺,相去復幾許!盈盈一水間,脈脈不得語。譯文 那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星。織女正擺動柔長潔白的雙手...