歐陽修《秋聲賦》的譯文誰知道,歐陽修《秋聲賦》的譯文誰知道?

時間 2022-09-20 15:01:31

1樓:殘月棲鴉

原文:秋 聲 賦

歐陽修歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。

其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:「此何聲也?

汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。

」予曰:「噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?

蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣憟冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。

豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。夫秋,刑官也,於時為陰;又兵象也,於行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。

天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。」

「嗟乎!草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈;百憂感其心,萬事勞其形;有動乎中,必搖其精。

而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!

」童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。

譯文:秋聲賦譯文

歐陽子夜裡正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裡不禁悚然一聽,驚道:「奇怪!」這聲音初聽時淅淅瀝瀝,蕭蕭颯颯,忽然變得洶湧澎湃,像是夜間(大海上)波濤突起,風雨驟然而至,碰到物體上,錚錚,好像金屬相擊。

再(仔細)聽,又像奔赴戰場的軍隊正銜枚疾進,沒有聽到號令,只有人馬行進的聲音。於是對童子說:「這是什麼聲音?

你出去看看。」童子回答說:「月色皎皎,星光燦爛,浩瀚銀河,高懸中天。

四下裡沒有人聲,那聲音是從樹林間傳來的。」

我恍然大悟,嘆道:「哦,原來這是秋天的風聲呀,真令人傷感,它怎麼突然就來了呢?秋天總是這樣:

它的色調淒淒慘淡,雲氣消失,煙靄飄散;它的形貌爽朗清新,天空高遠,日色晶明;它的氣候清冷蕭瑟,悲風凜冽,刺人肌骨;它的意境冷落蒼涼,川流寂靜,山林空曠。所以它發出的聲音時而淒淒切切,時而呼嘯激昂。秋風未起時,綠草如毯,豐美繁茂,樹木蔥蘢,令人心曠神怡。

然而它一旦來臨,拂過草地,草就要變色,掠過森林,樹就要落葉。它用來摧敗花草使樹木凋零的,便是一種肅殺之氣的余烈。

「秋天是刑官行刑的季節,它在時令上屬陰;秋天又象徵著用兵,它在五行中屬金。這就是常說的『天地之義氣』,它常常以肅殺為意志。自然對於萬物,是要它們在春天生長,在秋天結實。

所以秋天在**的五聲中又屬商聲,商聲是代表西方的一種聲音,而七月的音律是『夷則』。商,也就是『傷』的意思,萬物衰老了,都會悲傷。夷,是殺戮的意思,凡萬物過了繁盛期,都會走向衰敗。

「嗚呼,草木是無情之物,尚有衰敗零落之時。人為動物,在萬物中又最有靈性。有無窮無盡的憂愁來煎熬他的心,又有無數瑣碎煩惱的事來勞累他的身體;費心勞神,必然會損耗精力。

何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧型所不能解決的問題,自然會使他鮮紅滋潤的膚色變得蒼老枯槁,烏黑光亮的鬚髮變得花白斑駁。人非金石,為什麼卻要以不是金石的肌體去像草木那樣爭一時的榮盛呢?仔細想想吧,傷害自己的到底是什麼,又怎麼可以去怨恨這秋聲呢?

」童子沒有應答,低頭沉沉睡去,卻聽得四壁蟲聲唧唧,像在附和我的嘆息。

2樓:

translated text

譯 文原 文

original text

夜裡,歐陽子正在讀書,聽到有聲音從西南方向傳來,不禁悚然而聽,驚道:「奇怪!」這聲音初聽時淅淅瀝瀝,瀟瀟颯颯,忽然變得洶湧澎湃,像是夜間波濤突起,風雨驟然而至,碰在物體上,鏦鏦錚錚,猶如金屬相擊。

再聽,又似奔赴戰場的軍隊正銜枚疾進,沒有號令,只有人馬行進的聲音。於是對童子說:「這是什麼聲音?

你出去看看。」童子回答說:「月色皎皎,星空燦爛,浩瀚銀河,高懸中天。

四下裡並沒有人聲,那聲音來自樹林中間。」

歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,日:「異哉!」初淅瀝以瀟颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。

其觸於物也,縱縱錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:「此何聲也?

汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天。

四無人聲,聲在樹間。」

我恍然嘆道:「哦,原採這是秋天的風聲呀,真令人感傷,它怎麼就來了呢?秋天總是這樣的:

它的色調淒清慘淡,雲氣消失,煙靄飄散;它的形貌爽朗清新,天空高遠,日色晶明;它的氣候清冷蕭瑟,悲風凜冽,刺人肌骨;它的意境冷落蒼涼,川流寂靜,山林空曠。所以它發出的聲音時而淒淒切切,時而呼嘯激昂。秋風未起時,綠草如毯,豐美繁茂,樹木蔥蘢,令人神怡。

然而它一旦來臨,拂過草地,草就要變色,掠過森林,樹就要落葉。它用來摧敗花草、使樹木凋零的,便是一種肅殺之氣的余烈。

予曰:「噫嘻,悲哉!此秋聲也,胡為乎來哉!

蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣慄冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號奮發。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅。

草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃一氣之餘烈。

「秋天是刑官行刑的季節,它在時令上屬陰;秋天又象徵著用兵,它在五行中屬金。這就是常說的『天地之義氣』,它常常以肅殺為意志。自然對於萬物,是要它們在春天生長,在秋天結實。

所以秋天在**的五聲中又屬商聲,商聲是代表西方的一種聲音,而七月的音律是『夷則』。商,也就是『傷』的意思,萬物衰老了,都會悲傷。夷,是殺戮的意思,凡萬物過了繁盛期,就會走向衰敗。

「夫秋,刑官也,於時為陰;又兵象也,於行為金。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。

商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。

「嗚呼,草木是無情之物,尚有衰敗零落之時。人為動物,在萬物中又最有靈性。有無窮無盡的憂愁來煎熬他的心,又有無數瑣碎煩惱的事情來勞累他的身體,費心勞神,必然會損耗精力。

何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧型所不能解決的問題,自然會使他鮮紅滋潤的膚色變得蒼老枯槁,烏黑光亮的鬚髮變得花白斑駁。人非金石,為什麼卻要以不是金石的肌體去像草木那樣爭一時的榮盛呢?仔細想想吧,傷害自己的到底是什麼,又怎麼可以去怨恨這秋聲呢?

」「嗟夫!草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形,有動乎中,必搖其精。

而況思其力之所不及,憂其智之所不能!宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何非金石之質,欲與草木而爭榮?

念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲?」

童子沒有應答,低頭沉沉睡去,卻聽得四壁蟲聲唧唧,像在附和我的嘆息。

童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息

我想比較準確,便於對照

3樓:rudy精靈

歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。

其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:「此何聲也?

汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。

」予曰:「噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?

蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣憟冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。

豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。夫秋,刑官也,於時為陰;又兵象也,於行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。

天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。」

「嗟乎!草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈;百憂感其心,萬事勞其形;有動乎中,必搖其精。

而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!

」童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。

譯文:秋聲賦譯文

歐陽子夜裡正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裡不禁悚然一聽,驚道:「奇怪!」這聲音初聽時淅淅瀝瀝,蕭蕭颯颯,忽然變得洶湧澎湃,像是夜間(大海上)波濤突起,風雨驟然而至,碰到物體上,錚錚,好像金屬相擊。

再(仔細)聽,又像奔赴戰場的軍隊正銜枚疾進,沒有聽到號令,只有人馬行進的聲音。於是對童子說:「這是什麼聲音?

你出去看看。」童子回答說:「月色皎皎,星光燦爛,浩瀚銀河,高懸中天。

四下裡沒有人聲,那聲音是從樹林間傳來的。」

我恍然大悟,嘆道:「哦,原來這是秋天的風聲呀,真令人傷感,它怎麼突然就來了呢?秋天總是這樣:

它的色調淒淒慘淡,雲氣消失,煙靄飄散;它的形貌爽朗清新,天空高遠,日色晶明;它的氣候清冷蕭瑟,悲風凜冽,刺人肌骨;它的意境冷落蒼涼,川流寂靜,山林空曠。所以它發出的聲音時而淒淒切切,時而呼嘯激昂。秋風未起時,綠草如毯,豐美繁茂,樹木蔥蘢,令人心曠神怡。

然而它一旦來臨,拂過草地,草就要變色,掠過森林,樹就要落葉。它用來摧敗花草使樹木凋零的,便是一種肅殺之氣的余烈。

「秋天是刑官行刑的季節,它在時令上屬陰;秋天又象徵著用兵,它在五行中屬金。這就是常說的『天地之義氣』,它常常以肅殺為意志。自然對於萬物,是要它們在春天生長,在秋天結實。

所以秋天在**的五聲中又屬商聲,商聲是代表西方的一種聲音,而七月的音律是『夷則』。商,也就是『傷』的意思,萬物衰老了,都會悲傷。夷,是殺戮的意思,凡萬物過了繁盛期,都會走向衰敗。

「嗚呼,草木是無情之物,尚有衰敗零落之時。人為動物,在萬物中又最有靈性。有無窮無盡的憂愁來煎熬他的心,又有無數瑣碎煩惱的事來勞累他的身體;費心勞神,必然會損耗精力。

何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧型所不能解決的問題,自然會使他鮮紅滋潤的膚色變得蒼老枯槁,烏黑光亮的鬚髮變得花白斑駁。人非金石,為什麼卻要以不是金石的肌體去像草木那樣爭一時的榮盛呢?仔細想想吧,傷害自己的到底是什麼,又怎麼可以去怨恨這秋聲呢?

」童子沒有應答,低頭沉沉睡去,卻聽得四壁蟲聲唧唧,像在附和我的嘆息。

鳴蟬賦歐陽修譯文,歐陽修寫景散文5篇,包括翻譯!快快急急急啊!高分懸賞!好的加100分

夜裡,歐陽子正在讀書,聽到有聲音從西南方向傳來,不禁悚然而聽,驚道 奇怪!這聲音初聽時淅淅瀝瀝,瀟瀟颯颯,忽然變得洶湧澎湃,像是夜間波濤突起,風雨驟然而至,碰在物體上,鏦鏦錚錚,猶如金屬相擊。再聽,又似奔赴戰場的軍隊正銜枚疾進,沒有號令,只有人馬行進的聲音。於是對童子說 這是什麼聲音?你出去看看。童...

歐陽修著名詩詞,關於歐陽修的詩句

1 人生自是有情痴,此恨不關風與月。北宋 歐陽修 玉樓春 尊前擬把歸期說 譯文 人的多愁善感是與生俱來的,這種情結和風花雪月無關。2 淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。北宋 歐陽修 蝶戀花 譯文 我淚眼汪汪問花,花竟默默不語,只見散亂的落花飛過鞦韆去。3 同心而共濟,始終如一。北宋 歐陽修 朋黨論 譯...

歐陽修歸田錄翻譯,歐陽修的《歸田錄》翻譯

歸田錄,譯文 開寶寺塔 在京師諸塔中最高 而制度甚精 都料匠預浩所造也 塔初成 望之不正而勢傾西北 人怪而問之 浩曰 京師地平無山,而多西北風,吹之不百年,當正也 其用心之精,蓋如此!國朝以來木工,一人而已。至今木工皆以預都料為法,有 木經 三卷行於世。注釋 選自 歸田錄 歐陽修,字永叔,號醉翁 六...

歐陽修什麼精神值的我們學習,歐陽修苦讀中。歐陽修值得我們學習的精神是什麼

歐陽修苦讀 歐陽修四歲時就失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學。母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,用這個方法教他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章 到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,他就到鄉里的讀書人家去借書來讀,有時進行抄寫。以至於白天黑夜廢寢忘食,只是致力於學習。他從小起所寫的詩歌文章,就像大人寫的一樣有文...

歐陽修的詞是什麼派,歐陽修的詞有哪些?

歐陽修是宋代婉約派。婉約派的代表人物有柳永 張先 晏殊 晏幾道 歐陽修 秦觀 賀鑄 周邦彥 李清照等。歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖。領導了北宋詩文革新運動,繼承並發展了韓愈的古文理論。他的散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創了一代文風。歐陽修的詞有哪些?最著名的...